1 00:00:05,786 --> 00:00:07,706 How does it work? 2 00:00:07,706 --> 00:00:10,906 Friendface works along the same principle as a cold or a plague, 3 00:00:10,906 --> 00:00:14,586 but it's not disgusting germs that Friendface spreads, it's friendship. 4 00:00:14,586 --> 00:00:18,866 Each Friendface page is like a petri dish filled with friendship germs. 5 00:00:18,866 --> 00:00:21,906 When you stick your face into the dish, you may come away with millions 6 00:00:21,906 --> 00:00:24,066 of people attached to your face! 7 00:00:24,066 --> 00:00:27,546 That's right, it's basically a diseased face of friendship! 8 00:00:27,546 --> 00:00:30,786 Just sign up with Friendface, by giving us all of your personal 9 00:00:30,786 --> 00:00:33,946 information, and we'll provide a web page where you can meet new 10 00:00:33,946 --> 00:00:38,906 friends, catch up with old ones, and maybe find that special someone. 11 00:00:38,906 --> 00:00:41,146 Don't think about germs now, that analogy's over. 12 00:00:41,146 --> 00:00:45,386 Now it's just love and companionship, and everything's fine. 13 00:00:45,386 --> 00:00:47,866 We own everything you put on Friendface, 14 00:00:47,866 --> 00:00:49,906 it says so in the terms and agreements, but don't worry, 15 00:00:49,906 --> 00:00:52,346 we won't use it to do anything bad, we promise. 16 00:00:52,346 --> 00:00:56,026 Just think about love and companionship and everything's fine. 17 00:00:56,026 --> 00:00:57,906 Friendface. Friendface. 18 00:00:57,906 --> 00:01:00,066 FriendFace. 19 00:01:30,386 --> 00:01:33,786 Can you two not use my email address any more please, I've got a new one. 20 00:01:33,786 --> 00:01:34,786 Right. 21 00:01:34,786 --> 00:01:37,586 Jennywenny@Friendface? 22 00:01:37,586 --> 00:01:38,986 Oh, no, you've not signed up with Friendface have you? 23 00:01:38,986 --> 00:01:41,266 Yes, I have, actually. Why not, it's great. 24 00:01:41,266 --> 00:01:44,146 I joined last night, and I've already got 30 friends. 25 00:01:44,146 --> 00:01:47,466 Baaaaaaa! Yes, let's all join Friendface 26 00:01:47,466 --> 00:01:50,506 and become part of the herd. Ha! I don't think so. 27 00:01:50,506 --> 00:01:52,826 Why not? They're terrific! 28 00:01:52,826 --> 00:01:56,146 You can catch up on old friends, you can flirt with people. 29 00:01:56,146 --> 00:01:58,626 I think I've got better things to do than to talk to friends 30 00:01:58,626 --> 00:02:01,386 and flirt with people, thank you. 31 00:02:01,386 --> 00:02:04,226 You can play Scrabble online with it. 32 00:02:04,226 --> 00:02:06,026 It's just another way of shoving 33 00:02:06,026 --> 00:02:08,546 advertising in your face, Jen. Don't do it, you'll regret it. 34 00:02:08,546 --> 00:02:12,426 It might be a great way to meet women. All the girls on 7 are on it. 35 00:02:12,426 --> 00:02:13,106 I'm in. 36 00:02:13,106 --> 00:02:14,346 What? 37 00:02:14,346 --> 00:02:15,506 I've joined. 38 00:02:15,506 --> 00:02:16,666 That was quick! 39 00:02:16,666 --> 00:02:20,066 It was what you said about Scrabble. I'm in a game now. 40 00:02:20,066 --> 00:02:20,746 I'm in! 41 00:02:20,746 --> 00:02:21,466 What? 42 00:02:21,466 --> 00:02:21,946 I've joined! 43 00:02:21,946 --> 00:02:23,266 What about the advertising? 44 00:02:23,266 --> 00:02:26,426 Oh, advertising doesn't have any effect on me, Jen. 45 00:02:26,426 --> 00:02:28,826 I tune it out. So, er, the girls on 7, Kimberley, she's on this? 46 00:02:28,826 --> 00:02:29,866 Uh huh. 47 00:02:29,866 --> 00:02:34,026 Ah, cool, look! They've got this great game on their home page. 48 00:02:34,026 --> 00:02:36,666 You have to throw a little can of cola into a giant mouth. 49 00:02:36,666 --> 00:02:38,306 That's brilliant. 50 00:02:38,306 --> 00:02:40,226 God, I'm so thirsty. 51 00:02:59,786 --> 00:03:02,906 Listen, I've got to have a word with you, oh, hang on. 52 00:03:02,906 --> 00:03:05,066 Jen, you can change your setting on Friendface 53 00:03:05,066 --> 00:03:06,826 so you don't have to have that annoying bleep 54 00:03:06,826 --> 00:03:08,066 every time you get a message. 55 00:03:08,066 --> 00:03:10,026 Incoming message! 56 00:03:11,746 --> 00:03:13,426 Sorry, that's me. 57 00:03:13,426 --> 00:03:15,866 Yeah, I just have to tell you about, oh, hang on. 58 00:03:15,866 --> 00:03:19,706 Yep, Jen, just open a chat window and then we can all talk in it. 59 00:03:19,706 --> 00:03:20,626 How do I do that? 60 00:03:20,626 --> 00:03:22,826 You just press the speech bubble in the left hand corner. 61 00:03:22,826 --> 00:03:25,146 Oh, yeah. 62 00:03:27,386 --> 00:03:29,746 Yes. 63 00:03:35,466 --> 00:03:38,146 Oh, yeah, but don't forget if... 64 00:03:39,746 --> 00:03:41,666 What are you like? 65 00:03:41,666 --> 00:03:42,826 If I might interject. 66 00:03:47,466 --> 00:03:48,346 Oh, Moss. 67 00:03:48,346 --> 00:03:50,066 That's hilarious. 68 00:03:50,066 --> 00:03:52,106 That was a classic Moss line. 69 00:03:56,186 --> 00:03:57,626 Yeah. 70 00:04:01,706 --> 00:04:04,346 I love this. 71 00:04:04,346 --> 00:04:06,306 I feel so social. 72 00:04:09,986 --> 00:04:12,226 All right Jen I'm going to go home now, it's nearly half seven. 73 00:04:12,226 --> 00:04:15,706 I'm just answering all my Friendface messages, they sort of piled up. 74 00:04:15,706 --> 00:04:19,226 So many people I don't care about getting in touch, it's brilliant. 75 00:04:19,226 --> 00:04:20,666 Oh, there's another one, 76 00:04:20,666 --> 00:04:24,226 and I'm getting into online games, you know, real brain teasers. 77 00:04:24,226 --> 00:04:28,066 And I'm filling out a form on how much I love Cuke, have you tried it? 78 00:04:28,066 --> 00:04:31,986 Cuke, yeah, I love Cuke, it's heaven in a can. 79 00:04:34,986 --> 00:04:39,226 Anyway I'm going to head, all right. Jen, don't get too obsessed by that. 80 00:04:39,226 --> 00:04:41,266 No, I won't. Bye, Moss. 81 00:04:46,426 --> 00:04:49,746 Oh, someone's added me as their friend, 82 00:04:49,746 --> 00:04:52,546 I went to school with her, I wonder how she's doing? 83 00:04:52,546 --> 00:04:54,906 Oh, not very well. That's good. 84 00:05:11,546 --> 00:05:13,866 Incoming message. 85 00:05:13,866 --> 00:05:15,426 Jesus Christ! 86 00:05:15,946 --> 00:05:18,186 I mean, Jesus Christ. 87 00:05:18,186 --> 00:05:22,226 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 88 00:05:22,226 --> 00:05:24,546 Excuse me, some of us are trying to sleep round here. 89 00:05:24,546 --> 00:05:28,466 This woman that I went out with once wants to meet up again. 90 00:05:28,466 --> 00:05:31,986 Oh, I thought I got rid of her, but oh, no, she found me on Friendface. 91 00:05:31,986 --> 00:05:34,746 Now I'm going to have to spend all afternoon 92 00:05:34,746 --> 00:05:36,666 trying to make up lies of how to get rid of her again. 93 00:05:36,666 --> 00:05:39,066 Oh, I think that is very mean, 94 00:05:39,066 --> 00:05:41,106 if it were me I would like to know the truth. 95 00:05:41,106 --> 00:05:42,626 That you wear way too much makeup. 96 00:05:42,626 --> 00:05:44,626 I do not! 97 00:05:44,626 --> 00:05:48,586 That's a horrible thing to say, how dare you. 98 00:05:48,586 --> 00:05:50,386 Not you Jen, this girl. 99 00:05:50,386 --> 00:05:52,186 Oh, does she? 100 00:05:52,186 --> 00:05:53,266 Big time. 101 00:05:53,266 --> 00:05:54,986 Did you sleep with her? 102 00:05:54,986 --> 00:05:57,146 No. 103 00:05:57,146 --> 00:06:00,026 It wasn't my fault, I got really drunk to try and 104 00:06:00,026 --> 00:06:02,866 make the evening pass quicker, and then by the end of it 105 00:06:02,866 --> 00:06:04,986 the makeup thing was actually starting to work for me a bit. 106 00:06:04,986 --> 00:06:06,346 Oh, please. 107 00:06:06,346 --> 00:06:08,586 I'm not proud of it Jen, it's not going on my CV, 108 00:06:08,586 --> 00:06:10,866 but every man has a story like this. 109 00:06:10,866 --> 00:06:12,666 This is not the first story you've told me like this. 110 00:06:12,666 --> 00:06:15,026 Every man has a few stories like this. 111 00:06:15,026 --> 00:06:16,866 Oh, no! 112 00:06:16,866 --> 00:06:19,146 She used to slap it on with a trowel. 113 00:06:19,146 --> 00:06:23,626 God, why don't women have the confidence to know that less is more. 114 00:06:23,626 --> 00:06:25,946 Then, when she started crying 115 00:06:25,946 --> 00:06:30,106 it all ran down her face, it was like breaking up with The Joker. 116 00:06:30,106 --> 00:06:34,546 Hang on, she was, she was that upset, she was crying? 117 00:06:34,546 --> 00:06:37,586 It sounds like you really hurt this girl's feelings. 118 00:06:37,586 --> 00:06:41,346 The least you can do is tell the truth, be a man for God's sake. 119 00:06:41,346 --> 00:06:43,466 Whoa, don't, hey, I am a man. 120 00:06:43,466 --> 00:06:46,026 I will tell her, I will email her. 121 00:06:46,026 --> 00:06:47,626 No, you have to tell her face to face. 122 00:06:47,626 --> 00:06:49,066 The hell I do. 123 00:06:49,066 --> 00:06:51,946 This is a fragile young woman, what if she reacts badly? 124 00:06:51,946 --> 00:06:54,066 That's exactly why I'm doing it on email. 125 00:06:54,066 --> 00:06:57,066 No, you have to tell her the truth and you have to do it face to face. 126 00:06:57,066 --> 00:06:58,786 Do I? 127 00:06:58,786 --> 00:07:01,426 My mum's on Friendface, my mum! 128 00:07:01,426 --> 00:07:04,546 It's opened up another channel of communication with my mum. 129 00:07:04,546 --> 00:07:05,706 Isn't that good? 130 00:07:05,706 --> 00:07:10,186 No, it is not good. She's put down her current mood as sensual. 131 00:07:10,186 --> 00:07:11,746 Ooh. 132 00:07:14,026 --> 00:07:15,746 Why didn't you just not accept her as a friend? 133 00:07:15,746 --> 00:07:17,506 Are you an animal? 134 00:07:17,506 --> 00:07:19,786 I can't turn down a friend request from my mum. 135 00:07:19,786 --> 00:07:21,466 Message for me. 136 00:07:21,466 --> 00:07:22,906 Oh. 137 00:07:25,066 --> 00:07:28,106 I am eating my apple, mum. 138 00:07:30,506 --> 00:07:33,506 She packed me an apple this morning and it's the issue of the day. 139 00:07:33,506 --> 00:07:36,346 I have to go, I'm meeting an old school friend for lunch. 140 00:07:36,346 --> 00:07:40,306 Isn't it great the way Friendface brings people together? 141 00:07:47,106 --> 00:07:49,906 Nanny's chasing the dog around, all the kids are screaming, 142 00:07:49,906 --> 00:07:52,346 absolute bedlam, and here's me 143 00:07:52,346 --> 00:07:54,706 going to a meeting with the major shareholders. 144 00:07:54,706 --> 00:07:56,746 My life is an absolute nightmare. 145 00:07:56,746 --> 00:08:00,346 Yes, yes, mine too. 146 00:08:00,346 --> 00:08:02,786 So what about the other girls, what are they doing? 147 00:08:02,786 --> 00:08:04,346 Elaine is head of marketing at Dennis Publishing. 148 00:08:04,346 --> 00:08:05,866 OK. 149 00:08:05,866 --> 00:08:07,266 She's married to the editor of Esquire. 150 00:08:07,266 --> 00:08:08,266 Is she? 151 00:08:08,266 --> 00:08:10,386 Veronica is in A&R with Arista, 152 00:08:10,386 --> 00:08:14,626 her big embarrassing story is she passed on Arctic Monkeys. 153 00:08:14,626 --> 00:08:16,506 Idiot. 154 00:08:16,506 --> 00:08:19,826 Jilly is an architect, designing a new wing on The Tate. 155 00:08:19,826 --> 00:08:22,506 Jilly, Jilly Spencer? 156 00:08:22,506 --> 00:08:25,626 She used to eat the wood on her desk. I always thought she was slow. 157 00:08:25,626 --> 00:08:27,106 She's a genius. 158 00:08:27,106 --> 00:08:29,546 Wow, everybody's doing great. 159 00:08:29,546 --> 00:08:30,786 Yeah. 160 00:08:30,786 --> 00:08:33,226 So what about you, Jen? 161 00:08:33,226 --> 00:08:34,506 What are you up to? 162 00:08:34,506 --> 00:08:36,746 What am I up to? 163 00:08:36,746 --> 00:08:38,746 Yeah. Oh, god, I hope that's not a rude question. 164 00:08:38,746 --> 00:08:39,826 No, no, no, no. 165 00:08:39,826 --> 00:08:44,066 It would be awful if I just listed all our successful friends 166 00:08:44,066 --> 00:08:46,946 and you were stuck in some terrible, dead end job you hated. 167 00:08:46,946 --> 00:08:49,906 Oh, god, that would be an absolute fucker. 168 00:08:49,906 --> 00:08:54,946 No, no, I'm Head of IT at Reynholm Industries. 169 00:08:54,946 --> 00:08:57,706 Oh, I didn't know you were interested in computers. 170 00:08:57,706 --> 00:09:01,386 Interested is not the word. 171 00:09:02,386 --> 00:09:04,346 Sorry. 172 00:09:04,346 --> 00:09:06,506 Hi, babe. 173 00:09:08,906 --> 00:09:14,186 You didn't have to call just to tell me that, 174 00:09:14,186 --> 00:09:16,746 no I can't, 175 00:09:16,746 --> 00:09:19,666 I'm in public. Stop it. 176 00:09:19,666 --> 00:09:21,426 Yeah, of course I'm wearing it. 177 00:09:25,626 --> 00:09:27,626 Can I have another one, please? 178 00:09:37,626 --> 00:09:39,386 Hi, Roy. 179 00:09:39,386 --> 00:09:40,826 Hi. 180 00:09:42,466 --> 00:09:45,706 Roy, do you have any 181 00:09:45,706 --> 00:09:49,426 attractive, successful-looking friends? 182 00:09:49,426 --> 00:09:52,066 No. 183 00:09:52,066 --> 00:09:53,986 What, none at all? 184 00:09:53,986 --> 00:09:55,026 No. 185 00:09:57,466 --> 00:10:00,786 Oh, god, well maybe you could help me then. 186 00:10:00,786 --> 00:10:03,946 Wow, that's flattering. Are you pissed? 187 00:10:03,946 --> 00:10:07,506 A little bit. Could you come to a school reunion with me 188 00:10:07,506 --> 00:10:09,026 and pretend you're my husband? 189 00:10:09,026 --> 00:10:11,986 Do you really think that you can quiz me for a better option 190 00:10:11,986 --> 00:10:13,546 and think I'll still say yes? 191 00:10:13,546 --> 00:10:15,266 I'll give you £50. 192 00:10:15,266 --> 00:10:16,746 When is it? 193 00:10:16,746 --> 00:10:18,186 Tomorrow night. 194 00:10:18,186 --> 00:10:22,266 I sort of bigged myself up to this girl, she never had much 195 00:10:22,266 --> 00:10:25,626 time for me at school and I wanted to impress her so, I need a husband. 196 00:10:25,626 --> 00:10:29,506 Yeah, I can't because tomorrow night I'm spending the evening 197 00:10:29,506 --> 00:10:33,066 with The Joker. Yeah, I'm going to do what you said, 198 00:10:33,066 --> 00:10:35,106 I'm gonna tell her the truth, tell her I'm just not interested in her. 199 00:10:35,106 --> 00:10:38,386 Ooh, you're not actually going to do that face to face? 200 00:10:40,626 --> 00:10:42,186 You told me to. 201 00:10:42,186 --> 00:10:44,666 Well, aren't you worried she'll go mad? 202 00:10:44,666 --> 00:10:48,346 I'm very worried about that. 203 00:10:48,346 --> 00:10:52,266 Oh, you are a...oh! I'm going to cancel. 204 00:10:52,266 --> 00:10:54,226 No, no you can't cancel, not now. 205 00:10:57,026 --> 00:10:59,346 Who am I going to ask then? 206 00:10:59,346 --> 00:11:02,266 Who are you going to ask what? 207 00:11:02,266 --> 00:11:03,986 Nothing. 208 00:11:03,986 --> 00:11:06,666 The queen of honesty here needs someone to pretend to be her husband 209 00:11:06,666 --> 00:11:08,146 at her school reunion. 210 00:11:09,946 --> 00:11:12,386 When is it? 211 00:11:21,306 --> 00:11:23,226 So, you remember what to do. 212 00:11:23,226 --> 00:11:24,626 Big you up to the max. 213 00:11:24,626 --> 00:11:25,266 By? 214 00:11:25,266 --> 00:11:27,106 Listing your fictional achievements. 215 00:11:27,106 --> 00:11:28,226 Uh huh, and? 216 00:11:28,226 --> 00:11:30,746 Saying how lucky I am to have met you 217 00:11:30,746 --> 00:11:33,386 and talking about our sweet sex life. 218 00:11:33,386 --> 00:11:36,426 Maybe not the last one, we don't want to sound too smug. 219 00:11:36,426 --> 00:11:38,986 If I'm pretending to be married, 220 00:11:38,986 --> 00:11:41,906 I'm pretending to be sexually active. 221 00:11:41,906 --> 00:11:46,146 Don't worry Jen, I plan on earning this £10. 222 00:11:46,146 --> 00:11:48,026 Five now, five later. 223 00:12:00,788 --> 00:12:02,348 Thank you. 224 00:12:04,508 --> 00:12:07,148 So...how are you? 225 00:12:07,148 --> 00:12:12,748 I'm fine. It was great seeing your profile pop up on Friendface. 226 00:12:12,748 --> 00:12:15,508 Gave me a great excuse to get back in touch. 227 00:12:15,508 --> 00:12:20,348 Yeah, that's the brilliant thing about that bloody website. 228 00:12:20,348 --> 00:12:22,108 And how are you? 229 00:12:22,108 --> 00:12:24,668 I'm great, I am great, yeah. 230 00:12:24,668 --> 00:12:27,668 I'm glad that we got together, Alison, because... 231 00:12:27,668 --> 00:12:31,708 it's only fair that I be completely honest with you. The truth is... 232 00:12:31,708 --> 00:12:33,428 Do you mind if I say something first? 233 00:12:33,428 --> 00:12:35,228 Er...OK. 234 00:12:35,228 --> 00:12:37,668 I've never been very good with words, so... 235 00:12:37,668 --> 00:12:40,188 I wrote it down and it turned into a poem. 236 00:12:40,188 --> 00:12:44,548 I'm sorry... Are you going to read a poem now? 237 00:12:44,548 --> 00:12:46,748 Is that what's actually going to happen? 238 00:12:46,748 --> 00:12:48,268 Yeah, is that all right? 239 00:12:48,268 --> 00:12:50,508 Wouldn't you prefer to text it to me? 240 00:12:50,508 --> 00:12:52,068 It's a bit long for that. 241 00:12:52,068 --> 00:12:54,748 Okey dokey. 242 00:12:54,748 --> 00:12:57,188 "Oh, gentle Irish eyes..." 243 00:12:57,188 --> 00:12:58,788 Oh! 244 00:12:58,788 --> 00:13:01,668 "tussled brown hair, 245 00:13:01,668 --> 00:13:05,148 "smile as big as my favourite teddy bear." 246 00:13:05,148 --> 00:13:09,388 That's a bit corny, I might take it out or I might leave it in. 247 00:13:09,388 --> 00:13:12,988 "Without you, I am just a husk." 248 00:13:12,988 --> 00:13:14,868 I, er... A husk? 249 00:13:14,868 --> 00:13:15,988 Yeah. 250 00:13:15,988 --> 00:13:17,868 Uh-huh! 251 00:13:17,868 --> 00:13:23,548 "Without you, I am just a husk, a dead thing, 252 00:13:23,548 --> 00:13:30,508 "my new best friend is a razor, a rope, a noose to swing...in." Oh! 253 00:13:30,508 --> 00:13:33,188 "Without you, the sweet release of death 254 00:13:33,188 --> 00:13:36,148 "would be all that could give me hope! 255 00:13:39,268 --> 00:13:42,748 "When I see your face on my computer, 256 00:13:42,748 --> 00:13:45,788 "I don't just see you. 257 00:13:45,788 --> 00:13:48,268 "I see our future." 258 00:13:52,828 --> 00:13:55,268 Oh, it's... 259 00:13:55,268 --> 00:13:57,708 Oh-oh! 260 00:13:58,788 --> 00:14:01,228 Oh...mmm! 261 00:14:03,108 --> 00:14:06,668 Which is how my sexy wife became the first ginger woman 262 00:14:06,668 --> 00:14:09,188 on the cover of Newsweek. 263 00:14:09,188 --> 00:14:10,548 That is wow. 264 00:14:10,548 --> 00:14:15,668 Just when I think I've heard every story that puts Jen in a good light, you come up with another one. 265 00:14:15,668 --> 00:14:19,308 Yes, and they're beginning to sound a little bit unbelievable. 266 00:14:19,308 --> 00:14:20,908 Oh, I can't help it! 267 00:14:20,908 --> 00:14:24,788 I love this well-travelled high earner. A woman in the living room, 268 00:14:24,788 --> 00:14:28,348 a chef in the kitchen, a prostitute in the bedroom. 269 00:14:28,348 --> 00:14:30,108 Ow! 270 00:14:32,108 --> 00:14:36,148 Jen, why don't you tell them all about your bionic arm? 271 00:14:38,588 --> 00:14:43,588 Yeah, yeah, yeah, I could do. Or, or we could talk about something else. 272 00:14:43,588 --> 00:14:45,348 Yeah, we've heard enough stories about Jen. 273 00:14:45,348 --> 00:14:46,628 < Yeah! 274 00:14:46,628 --> 00:14:48,748 We want to hear about the guy that tamed her heart. 275 00:14:48,748 --> 00:14:50,868 Yeah, what do you do, Moss? 276 00:14:50,868 --> 00:14:52,988 I'm a professional tennis player. 277 00:14:57,188 --> 00:15:00,028 Yeah, he doesn't like talking about it, though, so... 278 00:15:00,028 --> 00:15:01,068 I do. 279 00:15:01,068 --> 00:15:03,068 Where do you play? 280 00:15:03,068 --> 00:15:04,388 Where don't I play. 281 00:15:04,388 --> 00:15:05,148 Wimbledon? 282 00:15:05,148 --> 00:15:07,308 I don't play there. 283 00:15:07,308 --> 00:15:08,828 Are you seeded, Moss? 284 00:15:08,828 --> 00:15:10,988 Bit of a personal question, Terry. 285 00:15:10,988 --> 00:15:12,948 But... 286 00:15:12,948 --> 00:15:17,588 yes, I'm highly seeded, we have two lovely children, Zenith and Quasar. 287 00:15:17,588 --> 00:15:20,708 I, I love, I love this song. 288 00:15:20,708 --> 00:15:24,428 Let's all stop talking and dance to this song! 289 00:15:24,428 --> 00:15:26,788 POP MUSIC PLAYS 290 00:15:31,188 --> 00:15:34,588 Come on, let's dance. 291 00:15:38,748 --> 00:15:44,868 Her name is Jen, er, she's a work colleague. 292 00:15:44,868 --> 00:15:48,788 We've been seeing each other for some time. 293 00:15:48,788 --> 00:15:51,108 I love her, I love that woman. 294 00:15:51,108 --> 00:15:52,748 Do you have a picture of her? 295 00:15:52,748 --> 00:15:55,548 A picture of her? No. 296 00:15:55,548 --> 00:15:57,868 What, not even on your phone? 297 00:15:57,868 --> 00:16:00,948 No, it never occurred to me to take a picture of her, 298 00:16:00,948 --> 00:16:02,588 because I see her all the time. 299 00:16:02,588 --> 00:16:05,108 You just don't want me! 300 00:16:05,108 --> 00:16:09,188 Oh, I do, I do, it's, it's... Why wouldn't I want you? 301 00:16:09,188 --> 00:16:10,868 No, it's just, it's this girl. 302 00:16:10,868 --> 00:16:12,348 There is no girl. 303 00:16:12,348 --> 00:16:16,388 There is! It's a real girl. 304 00:16:16,388 --> 00:16:18,548 Look, could you...? Could you just stop crying? 305 00:16:18,548 --> 00:16:21,188 No, I'm never gonna stop crying! 306 00:16:22,588 --> 00:16:25,108 Do you want to meet her? We can meet her. 307 00:16:25,108 --> 00:16:26,108 What, really? 308 00:16:26,108 --> 00:16:29,188 Yeah, let's go and meet Jen. 309 00:16:29,188 --> 00:16:32,108 Will that make you a little less mad? 310 00:16:37,268 --> 00:16:40,028 Tough, though, the whole marriage thing. 311 00:16:40,028 --> 00:16:43,148 Terry, it's as tough as a cow's back. 312 00:16:43,148 --> 00:16:45,228 You know what takes the edge off for me? 313 00:16:45,228 --> 00:16:46,228 What? 314 00:16:46,228 --> 00:16:47,788 Regular, uninhibited, 315 00:16:47,788 --> 00:16:51,908 exploratory sex with a partner who's even wilder than I am. 316 00:16:51,908 --> 00:16:55,148 That's Jen. She may look like a ginger angel, but get her 317 00:16:55,148 --> 00:16:59,068 behind closed doors and she turns into Peter Stringfellow. 318 00:16:59,068 --> 00:17:01,148 God, I envy you. 319 00:17:01,148 --> 00:17:04,788 These days, Delina hardly ever lets me, you know, do it. 320 00:17:04,788 --> 00:17:08,028 Ah, I'm on Jen at least four times a day. 321 00:17:08,028 --> 00:17:11,668 As I've already said, I am fully seeded. 322 00:17:13,148 --> 00:17:15,388 You've got it really sorted, haven't you? 323 00:17:15,388 --> 00:17:17,988 Yeah, it's very surprising, isn't it? 324 00:17:17,988 --> 00:17:21,268 No offence, Jen, but I've got to admit I always thought 325 00:17:21,268 --> 00:17:25,508 you'd be the one whose life just went completely off the rails. 326 00:17:25,508 --> 00:17:29,308 You always seemed to attract such chaos at school, but look at you now. 327 00:17:29,308 --> 00:17:31,868 Delina, can we be best friends? 328 00:17:33,028 --> 00:17:37,548 Tell you the truth, I think Delina might be sleeping with someone else. 329 00:17:37,548 --> 00:17:40,228 No, she's just over there. 330 00:17:40,228 --> 00:17:41,548 I mean, this is just between ourselves. 331 00:17:41,548 --> 00:17:43,108 Of course. 332 00:17:43,108 --> 00:17:48,068 Little clues here and there, things only a husband would pick up. 333 00:17:48,068 --> 00:17:51,748 Like, someone wrote a message on her Friendface wall read, 334 00:17:51,748 --> 00:17:55,148 "Can't wait to shag your arse off again soon." 335 00:17:56,268 --> 00:17:59,268 I don't know, maybe I'm reading too much into it. 336 00:17:59,268 --> 00:18:05,108 Still, if I ever found out who that person was, "Ooh...god." 337 00:18:05,108 --> 00:18:07,508 Agh, it's a pickle, Terry. 338 00:18:07,508 --> 00:18:09,708 Women! Oh... 339 00:18:09,708 --> 00:18:13,588 If I had a pound for every bloody woman... 340 00:18:13,588 --> 00:18:15,428 Argh...oh! 341 00:18:15,428 --> 00:18:17,948 I hear ya. 342 00:18:20,388 --> 00:18:21,708 Hi there, Jen! 343 00:18:21,708 --> 00:18:24,108 What are you doing here? 344 00:18:24,108 --> 00:18:27,708 I saw on your profile that you were having a party. 345 00:18:27,708 --> 00:18:30,908 That's the great thing about Friendface, I get to see 346 00:18:30,908 --> 00:18:33,868 what all my employees are doing, all the time. 347 00:18:39,388 --> 00:18:41,228 Come on, be game. 348 00:18:46,668 --> 00:18:50,588 Ah, there she is! There's Jen! 349 00:18:50,588 --> 00:18:54,188 OK, Jen, I am gonna help you out, but need you to play along! 350 00:18:54,188 --> 00:18:54,668 This is Alison! 351 00:18:57,188 --> 00:19:00,628 She's the friend I told you about, remember? And this... 352 00:19:00,628 --> 00:19:03,188 This is Jen, the woman I love! 353 00:19:04,508 --> 00:19:05,668 What's going on here? 354 00:19:05,668 --> 00:19:07,428 What are you doing? 355 00:19:07,428 --> 00:19:09,828 I'm enjoying an evening out with my woman. 356 00:19:10,988 --> 00:19:13,388 What?! 357 00:19:13,388 --> 00:19:16,028 Jen, who is this joker?! 358 00:19:16,028 --> 00:19:18,188 No offence! 359 00:19:19,868 --> 00:19:22,788 OK...what the hell is going on here? 360 00:19:23,868 --> 00:19:26,908 Moss is my husband, Roy. 361 00:19:26,908 --> 00:19:30,028 But you said you wanted me. ..She really did! 362 00:19:31,748 --> 00:19:35,228 It's true, I did want you, at one point. 363 00:19:35,228 --> 00:19:40,308 You were the one that I wanted, but then you left, you left, Roy, 364 00:19:40,308 --> 00:19:44,348 and so I turned to Moss, and Moss was there for me, Roy. 365 00:19:44,348 --> 00:19:48,668 Moss was there for me in a way that you were not, 366 00:19:48,668 --> 00:19:52,428 and now we're together, and that's all that matters. 367 00:19:54,268 --> 00:19:56,468 I don't know. 368 00:19:56,468 --> 00:19:58,188 What? 369 00:19:58,188 --> 00:19:59,628 I don't know, Jen. 370 00:20:01,188 --> 00:20:03,908 I love you, God knows I do. 371 00:20:03,908 --> 00:20:07,508 Your sweet abandon in bed, your humanitarian work, 372 00:20:07,508 --> 00:20:11,268 you've given me two wonderful children in Zenith and Quasar. 373 00:20:11,268 --> 00:20:15,148 But it sounds to me like you still have feelings for this young man, 374 00:20:15,148 --> 00:20:18,228 and I'm not sure I can handle that. I'm not sure at all! 375 00:20:18,228 --> 00:20:21,028 I don't. I don't. I don't have feelings for this man. 376 00:20:21,028 --> 00:20:23,908 Yes, you do. 377 00:20:23,908 --> 00:20:25,828 Admit it, Jen! 378 00:20:25,828 --> 00:20:30,828 Admit that you have feelings for me, loudly, here, in front of Alison. 379 00:20:30,828 --> 00:20:35,188 No, I don't. He means nothing to me, Delina. 380 00:20:36,628 --> 00:20:40,388 Well, you moved on quickly, you bitch! 381 00:20:47,268 --> 00:20:51,428 How dare you call my sexy wife a bitch! 382 00:20:54,148 --> 00:20:55,948 Do you want to take this outside? 383 00:20:55,948 --> 00:20:57,628 With pleasure, sir. 384 00:20:57,628 --> 00:21:00,388 I will just get some of my coats. 385 00:21:01,988 --> 00:21:04,028 Excuse me, Alison. 386 00:21:06,868 --> 00:21:08,068 What now? 387 00:21:08,068 --> 00:21:10,068 Hadn't really thought this far. 388 00:21:24,788 --> 00:21:27,748 I'll just go and see how they are. 389 00:21:34,308 --> 00:21:37,068 Oh, those bloody bastards! 390 00:21:45,228 --> 00:21:48,068 Oh, lovely to see Jen! 391 00:21:49,708 --> 00:21:52,708 See her? I'm shagging her. 392 00:21:52,708 --> 00:21:55,068 Grr! 393 00:22:01,948 --> 00:22:04,388 Well, hello there, beautiful. 394 00:22:15,628 --> 00:22:18,268 transcript:choholate sync:innuit 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net